Begriff | Definition |
---|---|
SDL | |
Simplified English (SE) | Ein Gestaltungsleitfaden und ein Glossar definierter Begriffe dessen Ziel eine bessere Verständlichkeit technischer Dokumentationen zu erzielen. Es wird auch zum Verfassen von Texten, die später maschinell (s. automatische Übersetzung übersetzt werden sollen eingesetzt. SE wurde von der Association of European Airlines (AEA) entwickelt. |
Simultandolmetschen | Mündliches Übertragen einer Aussage aus einer Sprache in eine andere während der Redner spricht. Dabei sitzt der Dolmetscher normalerweise in einer Kabine und spricht über eine Audioanlage. (vgl. Konsekutivdolmetschen). |
Simultandolmetscher | Simultandolmetscher / Konferenzdolmetscher übertragen eine Aussage aus einer Sprache in eine andere, während der Redner spricht. Dabei sitzt der Dolmetscher normalerweise in einer Kabine und spricht über eine Audioanlage (Dolmetschertechnik). (vgl. Konsekutivdolmetschen). |
Softwarelokalisierung | --> Lokalisierung |
Sprachdatenverarbeitung | Der 1998 im Auftrag des EUROMAP Consortium veröffentlichte Euromap Report definiert Sprachdatenverarbeitung folgendermaßen: “Die Anwendung vom Wissen über schriftliche und mündliche Sprache zur Entwicklung von Systemen, die in der Lage sind menschliche Sprachen zu erkennen, verstehen, deuten und generieren.”. Zu diesen Sprachtechnologien zählen auch computerunterstützte Übersetzung, Spracherkennung und -synthese sowie semantische Suchen und Informationswiedergewinnung. |
Sprache | Unter Sprache versteht man die Menge, die als Elemente alle komplexen Systeme der Kommunikation beinhaltet. Der Term wird meist verwendet, um anzuzeigen, dass konkrete Zeichensysteme Elemente dieser Menge sind (z. B. die deutsche Sprache, die ProgrammierspracheBasic); umgekehrt, um anzuzeigen, dass diese konkreten Zeichensysteme den Eigenschaften einer Definition des Begriffs „Sprache“ genügen. Eine andere Definition ist: Sprachen sind „die Systeme von Einheiten und Regeln, die den Mitgliedern von Sprachgemeinschaften als Mittel der Verständigung dienen“. Die deutsche Sprache gehört zum westlichen Zweig der germanischen Sprachen und wird im deutschen Sprachraum in Deutschland, Österreich, der Deutschschweiz, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien, Südtirol, im Elsass und in Lothringen sowie von Minderheiten in weiteren mittel- und außereuropäischen Ländern gesprochen. Deutsch ist eine Nationalsprache im afrikanischen Namibia. Zu seinen Varietäten gehören einerseits die deutsche Standardsprache als Dachsprache, die auf der Grundlage hochdeutscher Mundarten entstanden ist und auch als Hochdeutsch, Standarddeutsch,Schriftdeutsch oder als deutsche Literatursprache bezeichnet wird, andererseits eine Vielzahl vonLokaldialekten in einem Dialektkontinuum, die sich in hochdeutsche und niederdeutsche Mundarten aufteilen lassen. Das Deutsche ist eine bedeutende Regionalsprache und die meistgesprocheneMuttersprache in der Europäischen Union und wird zu den zehn wichtigsten Sprachen der Welt gezählt. <Quelle: wikipedia> |
Sprachendienst, Sprachendienstleister | Unternehmen, das sprachenorientierte Dienstleistungen anbietet, darunter z.B. Übersetzen, Dolmetschen, Texten, Satz, und Sprachkurse. |
Sprachkombination, Sprachpaar | die Sprachen, mit denen der Übersetzer oder Dolmetscher arbeitet. |
Sprachpaar | --> Sprachkombination |
staatlich anerkannter Übersetzer/Dolmetscher | (In Deutschland) jemand, der eine staatlich anerkannte Übersetzer- bzw. Dolmetscherprüfung an einer Schule oder IHK (Industrie- und Handelskammer) absolviert hat. Im englischen Sprachraum gibt es in diesem Zusammenhang nicht das Konzept staatlicher Anerkennung. Hier spricht man von Akkreditierung, etwa durch einen Berufsverband, z.B. dem ITI oder ATA akkreditierten Übersetzer ( accredited translator ) oder einem Übersetzungsdiplom (Dip.Trans.) des britischen Institute of Linguists . (Siehe auch staatlich geprüfter Übersetzer/Dolmetscher.) |
staatlich geprüfter Übersetzer/Dolmetscher | (In Deutschland) jemand, der eine Übersetzer- bzw. Dolmetscherprüfung an einem staatlichen Prüfungsamt absolviert hat (weiteres unter staatlich anerkannter Übersetzer/Dolmetscher). |
Standardseite | --> Normseite |
Standardzeile | --> Normzeile |